Mittwoch, 28. Mai 2014

thailand 2557/11 reviews



sawatdee krap


eineinhalb monate sind mittlerweile vergangen seit meiner rückkehr in die schweiz, höchste zeit, mal die letzten photos auszuwerten… 

seit ein paar tagen herrscht in thailand nun kriegsrecht, die regierung ist entmachtet worden und eine politische lösung für eine vernünftige zukunft des landes in weite ferne gerückt. auch wenn es schwer verständlich ist, das eingreifen des militärs ist vielleicht die einzige möglichkeit, einen bürgerkrieg zu verhindern und die unüberbrückbaren differenzen zwischen den verfeindeten lagern zu neutralisieren… 
one and a half months are gone since i'm back from the land of smile, time for a review, there still are some photos left…

since some days, thailand is under martial law and 'joined' a military coup, a reasonable political solution is more far than ever. but even when its hard to understand, perhaps this is at the moment the only way to prevent a civil war, the differences between the rivaling groups are too big meanwhile, to find a way back to normality...













street concert, si sou thewet, bkk




'come to me…'   near siam center, bkk



the gates to 'paradise'… wat pho, bkk






short trip to surat thani…
ganze zwei stunden hab ich auf koh samui verbracht, zu hektisch für mich… und meine freunde, sis apsara und daniel lopes, die ich besuchen wollte, haben mich gleich mitgeschleppt nach kanom, einer schönen und etwas abgelegenen ecke bei surat thani, in die jungle bar am strand, wo wir eine lange nacht mit jam sessions und spontanauftritten gefeiert haben - eines meiner schönsten erlebnisse meines diesjährigen thailand-aufenthalts…
¬
totally two hours i've spent in koh samui, definitely too hectic for me there… and my friends, sista apsara and daniel lopes, just taken me to kanom, a beautiful corner near surat thani, to the jungle bar, where we've spent a long night with jam sessions and spontaneous gigs - one of my favourite impressions from this year's thailand trip...









 © photo by sista apsara / apsara photography

 © photo by sista apsara / apsara photography






some more impressions from tad ton waterfalls, chayaphum



friends, family and a phin teacher...



yeah, thailand is a very clean country...



unscheinbare 'orchestermusiker', schwer zu sehn, aber nicht zu überhören, die zikaden, omnipräsent in jedem urwald, magisch und geheimnisvoll, wenn sie mal loslegen…
π
unremarkable 'orchestra musicians', hard to see, but inescapably audibly, the cikadas, present in each jungle, magical and mysteriously, if they start singin'...




…best whirlpool in the world…












© photo by nid savantracha (edited)

'sota sati - mindfulness with sound' meditation at buddhadasa indapanno archives (BiA) bkk, 
together with gary hall, nupachino and jirapat buain













grandparents with sweet baby 'nam fon'… we say goodbye, and hope to see ya next year again…


choke dee krap
beni and muay




----------------------------------------------------


  TEE-IN            
 beni fuchs       
 neustadt 31      
CH-8200 schaffhausen
0041 (0)52 624 93 81
http://www.tee-in.ch
info@tee-in.ch

dj ben i sabbah
----------------------------------------------------





©© creative commons licensed  2014/2557
let others copy, distribute, display, and perform your copyrighted work but ONLY if they give credit!
inhalte sind frei verfügbar, auch zur vervielfältigung und veröffentlichung, aber NUR mit erwähnung vom autor/urheber!

------------------------------------------------------


Sonntag, 25. Mai 2014

thailand 2557/10 cha yen or the secret of the thai ice tea




sawatdee krap (oder soll ich sagen: servus)


schon auf dem rückweg, zwischenstop wien, die zeit reicht grad nochmal für einen fotoreport…

der thailändische ice tea, 'cha yen' ist mittlerweile auch bei den 'farangs' immer beliebter, und entsprechend (schleichwerbung) für mein teegeschäft interessant. das geheimnis von dessen herkunft und rezept konnte ich mittlerweile lösen, und auch alle ungereimtheiten mit den beigefügten inhaltsstoffen klären. musste mich bisweilen mit vielen falschinformationen rumkämpfen. da thais nicht von natur aus tee trinker sind, und auf süsses und farbiges stehn, ist dem tee in thailand 'traditionsgemäss' etwas vanille-aroma und der berüchtigte 'sunset-yellow-farbstoff' beigefügt, was dem tee die knallige orange farbe verleiht. auch wenn dieser lebensmittelfarbstoff (E110) in der schweiz zugelassen ist, so nicht für die benutzung bei tee (essen darf man's - trinken nicht, möge unsre seltsame lebensmittelverordnung verstehen wer will) wie auch immer, die schweizer verzichten sowieso naturgemäss lieber auf solche zusätze… entsprechend kann ich den tee nun farbfrei für die schweiz importieren, seit ich nähere kontakte zum produzenten dieses tee's habe. auch der zusatz von vanille aroma wurde mir erst jetzt bestätigt. (…)

die thai tea company produziert ihre tee's nicht in eigenen plantagen, sondern kauft diese von vielen kleinen teegärten in der region chiang rai / maesalong ein, um dann einen dust-artigen, standardisierten feinschnitt blend zu produzieren, ein gehaltvoller, kräftiger tee mit dunkler tasse, ideal zum geniessen mit milch, in thailand speziell mit kondensmilch, und nicht zu wenig davon… der junior-chef der firma hat uns freundlicherweise eingeladen, die produktionsstätte zu besuchen, auf halbem weg zwischen chiang rai und chiang mai liegend, war das sowieso für uns ideal am weg…

±

i'm already in vienna now, waiting for a connection flight to zurich, and just have time for another depending report…

the thai ice tea, 'cha yen' meanwhile also get more and more popular by 'farangs' so its an interesting product as well for my tea shop. (advertising! advertising!) long time a secret, hardly to find out where it comes from and whats the recipe of it, but meanwhile i could find out all about what's needed for selling by myself. as far as thais are not real tea drinkers, so they need urgently some adds for sweetening and coloring. 'traditionally' they add some vanilla flavour and the 'sunset yellow' color to the tea, what gives the heavy orange look… but since i have a closer connection to the producer, i get the chance to import it without the color…

the thai tea company don't produce the tea by themself, they just buy it from a lot of small local teegardens in the area of chiang rai / maesalong. and they produce a dust-like, standardised fine cut tea, of a strong and dark taste, ideally to drink with milk, in thailand especially with sweet condensed milk… we got invited to visit the production factory, on the half way between chiang rai and chiang mai...









 teepflanzen-schaugarten, eine sammlung von verschiedensten assam hybriden, pflanzen die von den einzelnen teeproduzenten zusammengetragen wurden...
±
tea plants show garden, a collection of different unique assam hybrids, from the different producers which sells their tea to here...






anlieferung der frischen ernten aus den einzelnen teegärten, die ware wird sackweise eingekauft
±
sending of the fresh harvest form the different gardens







im trocknungsraum, die verarbeitung des schwarztees ist um einiges weniger aufwendig als die verarbeitung zu oolong tee
±
in the drying hall, the producing of this type of black tea is much easier than perhaps an oolong tea





 die getrockneten und geschnittenen teeblätter, weisen am ende eine standardisierte einheitsqualität auf
±
dried and cutted, the tea now has a standardised single quality








abpackraum, der tee wird bereitgestellt zur auslieferung nach bangkok, von wo aus er verkauft und verteilt wird
±
packing and make ready to deliver. from here the ready products were sending to bangkok, from where it gets distributed



choke dee krap
beni




thailand 2557/9 manee dheva






sawatdee krap

auf dem weg von maesalong runter nach chiang rai haben wir dieses 'luxury resort & spa' entdeckt, auch wenn unser budget eine übernachtung hier nicht zuliess, einen kurzen coffe break war's allemal wert… 'manee dheva' wure von einem renommierten thailändischen architekten realisiert und steht mitten im niemandsland zwischen all den reisfeldern. der bauer im letzten bild wird sich's wohl sein leben lang nur von aussen betrachten können…
µ
on the way back from maesalong to chiang rai, we found this 'luxury resort & spa'. even when our budget did not allows us to sleep here, it was worth a coffee break anyway… 'manee dheva', realized by a famous thai architect, stands there in the nowhere land between all those rice fields. the farmer on one of the last pics will see this 'palace' his whole life just from outside, i imagine...


















ich frag jetzt nicht, was das ist… ;-)
π
no, for once i do not ask what's this…



choke dee krap
beni

thailand 2557/8 up north








sawatdee krap

diesmal ein paar eindrücke vom alljährlichen trip in den norden. entschuldigt bitte meine diesjährige schreibfaulheit, hab die reports immer wieder zu lang hinausgeschoben…
Ω
today some impressions from our yearly trip to the north. sorry for my lazyness in writing this year, i always delayed my reports for too long...









fang hot springs





wang put tan teagarden, maesalong, plus gastfreundschaft, die uns dort jeweils erwartet. rechts unten im bild das berühmte 'black chicken' eine rare spezialität aus der yunnan küche…
wang put tan teagarden, maesalong, plus their friendly hostage. right below the famous black chicken, a rare dish in yunnan cooking...









maesalong mountain home, a true paradise to be... 





khun kon waterfalls, between chiang rai and mae suai





coffee break at khao kho, road number 12 


choke dee krap
beni